-
바고---ㄴ (ばごーーーん!!!!!) / さたぱんP feat. 初音ミク 가사, 번역보컬로이드 번역 2024. 4. 8. 13:58
https://youtu.be/5UltVMrcP-8?si=6fboP4PsCGxDCPBj
ばごーーーん!!!!! / さたぱんP feat. 初音ミク
あ
아
아
NO MISS!!!!! Ohばごーーーん!!!!!
NO MISS!!!!! Oh바고ーーーn!!!!!
NO MISS!!!!! Oh바고ーーーn!!!!!
はいこんちゃ!おうたがはじまる時間です
하이콘챠! 오우타가하지마루지칸데스
자 안뇽! 노래가 시작될 시간입니다
ねーいまは余計なの考えないの!
네ー이마와요케-나노캉가에나이노!
네- 지금은 별다른 생각 안 해!
Ah楽しんじゃう→肝心
Ah타노신쟈우→칸신
Ah즐겨 버려→중요
でもやってやるやってやる狙ってる こりゃ新境地
데모얃테야루얃테야루네랃테루 코랴신쿄-치
하지만 해낼 거야 해낼 거야 노려 이건 신경지
ノーミスが素敵じゃん 見ている新時代
노-미스가스테키쟌 미테이루신지다이
노 미스가 멋지잖아 보고 있는 신시대
ならぼくら ほら生き証人
나카보쿠라 호라이키쇼-닌
이면 우리들 자 산 증인
まぁどんなことも出来るよキミになら
마돈나코토모데키루요 키미니나라
뭐 뭐든지 할 수 있어 너라면
じゃ、神れ神らなきゃ しっかりと掴まっていて
쟈, 카미레 카미라나캬 식카리토츠카맏테이테
그럼, 신이어야만 해 단단히 꽉 잡고 있어
ぶっ飛んでジェット機で ぱにらぷりゃりゃりゃ
붇톤데젣토키데 파니라푸랴랴랴
날아올라 제트키로 파니라푸랴랴랴
さぁ!
사!
자!
パラッポ!歌うタラッタリララ
파랍포! 우타우타랃타리라라
파랍포! 노래해 타랃타리라라
パラッポ!頭空っぽ人形
파랍포! 아타마카랍포닝교-
파랍포! 머리 텅 빈 인형
Sing-along ダバダバ 夜明けまではDancing Party
Sing-along 다바다바 요아케마데와Dancing Party
Sing-along 다바다바 새벽까진 Dancing Party
なんてすてきな!嗚呼!
난테스테키나! 아아!
정말 멋진데! 아아!
パラッポ!歌うタラッタリララ
파랍포! 우타우타랃타리라라
파랍포! 노래해 타랃타리라라
パラッポ!聴けよきかん坊Listen
파랍포! 키케요키캄보-Listen
파랍포! 들어라 기관보- Listen
アン ドゥ トロワ アン ドゥ トロワ
안 두 토로와 안 두 토로와
안 두 토로와 안 두 토로와
響けキミだけのメロディで
히비케키미다케노메로디데
울려 퍼져라 너만의 멜로디로
NO MISS!!!!! Ohばごーーーん!!!!!
NO MISS!!!!! Oh바고ーーーn!!!!!
NO MISS!!!!! Oh바고ーーーn!!!!!
まだだだまだだだ ラパパンパンラパパンパン鳴ったなら
마다다다마다다다 라파판판라파판판 낫타나라
아지지직 아지지직 파라판판라파판판 울렸다면
ふぉろんみ!あんどきすみーはぐみー/// 夢中なれる様な
후롬미! 안도키스미-하구미- 무츄-나레루요-나
팔로우 미! 앤드 키스 미- 빠져들듯이
時期尚早!熱暴走!もういっそもういっそもういっちょ
지키쇼-소-! 네츠보-소-! 모-잇소모-잇소모-잇쵸
시기상조! 열폭주! 더 더욱 더 더욱 더 좀 더
妄想ほどほどくっちょーどうしよ どうにもなんない程自暴ぁ!
모-소-호도호도쿧쵸-도-시요 도-니난나이호도지보-!
망상작작 젠장- 어떡해 어떻게 할 수 없을 정도로 자폭!
ナー
나-
나-
パラッポ!歌うタラッタリララ
파랍포! 우타우타랃타리라라
파랍포! 노래해 타랃타리라라
パラッポ!聴けよきかん坊Listen
파랍포! 키케요키캄보-Listen
파랍포! 들어라 기관보- Listen
アン ドゥ トロワ アン ドゥ トロワ
안 두 토로와 안 두 토로와
안 두 토로와 안 두 토로와
響けキミだけのメロディ
히비케키미다케노메로디데
울려 퍼져라 너만의 멜로디로
はいどうも!おうたの途中に失礼
하이도-모! 오-타노토츄-니시츠레이
예 매우 실례! 노래 도중에 실례
ばごーーーん!!!!!しているかい?or茹でちゃうの!
바고---ㄴ!!!!!시테이루카이?or유데챠우노!
바고---ㄴ!!!!!하고 있냐? or 데쳐버려!
Ah楽しんじゃう→肝心
Ah타노신쟈우→칸신
Ah즐겨 버려→중요
けど「虎視眈々」「獅子奮迅」「猫ニャンニャン」
케도 코시탄탄 시시훈진 네코냔냔
하지만 호시탐탐 사자분신 고양이냥냥
→賢しいモンキー
→사카시이 몽키이-
→영리한 몽키-
ノーミスが素敵じゃん 迎える新時代
노-미스가스테키쟌 무카에루신지다이
노 미스가 멋지잖아 맞이하는 신시대
そしたらば I'm a 生き証人
소시타라바 I'm a 이키쇼-닌
그리하면 I'm a 산 증인
ぶっ飛んでジェット機で ぱにらぷりゃりゃりゃ
붇톤데젣토키데 파니라푸랴랴랴
날아올라 제트키로 파니라푸랴랴랴
ぶっこみパートも ちゃっかりパーフェクト!
북코미파-토모 챡카리파-훼쿠토!
처박은 파트도 빈틈없이 퍼펙트!
さぁ!
사!
자!
パラッポ!歌うタラッタリララ
파랍포! 우타우타랃타리라라
파랍포! 노래해 타랃타리라라
パラッポ!頭空っぽ人形
파랍포! 아타마카랍포닝교-
파랍포! 머리 텅 빈 인형
Sing-along ダバダバ 夜明けまではDancing Party
Sing-along 다바다바 요아케마데와Dancing Party
Sing-along 다바다바 새벽까진 Dancing Party
なんてすてきな!嗚呼!
난테스테키나! 아아!
정말 멋진데! 아아!
パラッポ!歌うタラッタリララ
파랍포! 우타우타랃타리라라
파랍포! 노래해 타랃타리라라
パラッポ!聴けよきかん坊Listen
파랍포! 키케요키캄보-Listen
파랍포! 들어라 기관보- Listen
アン ドゥ トロワ アン ドゥ トロワ
안 두 토로와 안 두 토로와
안 두 토로와 안 두 토로와
響けキミだけのメロディディディディ
히비케키미다케노메로디데
울려 퍼져라 너만의 멜로디로
最終章回収しよ またまた耐久超ハイスコアならば
사이슈-쇼-카이슈-시요 마타마타타이큐-쵸-하이스코아나라바
최종장 회수하라 또 다시 오래 간 하이스코어라면
階級もう大富豪ガハハハ ハラハラだなだな
카이큐-모-다이후고-가하하하 하라하라다나다나
계급은 이미 대부호가 아아아 아슬아슬하군하군
疾走正しいもんまた勝ちだし 心臓からビートもただマシマシ
싯소-타다시이몬마타카치다시 신조-카라비-토모타다마시마시
질주 곧은 걸 또 이기고 심장에서 비트도 그저 더 더
嫉妬悲しいのならマジだし! 尻尾掴みっこにゃにゃ!タジタジ
싣토카나시이노나라마지다시! 십포츠카믹코냐냐! 다지다지
질투 슬픈거라면 진짜고! 꼬리잡기 냐냐! 움찔움찔
あ、あ
아, 아
아, 아
パペットえっとパロットペットきっと
파펟토 엗토 파롣토 펟토 킫토
퍼핏 좀 패럿 펫 꼭
「もう一歩よ!その一歩!」と実況
모-입포요! 소노입포! 토직쿄-
한 걸음 더! 그 한 걸음! 이라고 실황
うるさいなうるさいな そんなおまえのがうるさいな
우루사이나우루사이나 손나오마에노가우루사이나
시끄럽네 시끄럽네 그런 네놈이 시끄럽네
アン ドゥ トロワ アン ドゥ トロワ
안 두 토로와 안 두 토로와
안 두 토로와 안 두 토로와
轟け!そのキミだけのメロディ!
토도로케! 소노키미다케노메로디!
울려 퍼져라! 그 너만의 멜로디!
メロディ!メロメロディ!メロロロロロ
메로디! 메로메로디! 메로로로로로
멜로디! 멜로멜로디! 메로로로로로
あ
아
아
NO MISS!!!!! Ohばごーーーん!!!!!
NO MISS!!!!! Oh바고ーーーn!!!!!
NO MISS!!!!! Oh바고ーーーn!!!!!
あ〜そうこれが終わりのメロメロディ!
아~소-코레가오와리노메로메로디!
아~ 그래 이게 끝인 멜로멜로디!'보컬로이드 번역' 카테고리의 다른 글
ヤババイナ (야바바이나) - さたぱんP feat. 初音ミク・重音テト・ずんだもん 가사, 번역 (1) 2024.03.24